Identifiez-vous Créez un compte

toujours d’actualité en chinois

Voix:
Phrase "toujours d’actualité"
TranductionPortable
  • 仍适用
Phrases
  • Ce constat déjà ancien est hélas toujours d’actualité.
    这一模式并未成为历史;遗憾的是现在仍然看得到。
  • Le financement de la recherche-développement et la cartographie des sources d’énergie éolienne à l’échelle mondiale sont toujours d’actualité.
    仍然需要为研究和发展以及绘制风能资源地图筹措资金。
  • Une préoccupation toujours d’actualité a été que les recettes ne soient pas prévisibles, car les donateurs apportaient leurs contributions sur une base annuelle, ce qui rend la planification à long terme difficile.
    另一个继续令人担心的问题是难以预测收入情况,因为捐助方大都按年提供捐款,难以进行长期规划。
  • Des incertitudes fondamentales entourent la représentativité des enquêtes sur les ménages, du fait que les cadres d’échantillonnage se fondent sur les derniers recensements en date, qui ne sont pas toujours d’actualité.
    住户调查的代表性存在严重的不确定性,这是因为抽样框架是基于最新的人口普查,而后者可能已经过时。
  • Dans un autre domaine, pour de nombreux pays en développement, la question des privatisations et de la réforme du secteur public est toujours d’actualité, et l’État a un grand rôle à jouer dans la création d’un climat favorable à la restructuration du marché.
    在另一个领域,对很多发展中国家来说,私营化和公营部门的改革问题一直是个现实的问题,在创造一个对调整市场有利的环境方面,国家要起重要的作用。
  • L’article 18, paragraphe 2, pose l’hypothèse d’un fait expressément interdit par le droit international à une date donnée qui serait devenu obligatoire en vertu d’une nouvelle norme de jus cogens à une date ultérieure, ou du moins après l’écoulement d’une période d’une durée suffisante pour que les questions de responsabilité qui avaient pris naissance à la première date soient toujours d’actualité mais n’aient pas été résolues.
    第18条第2款所设想的具体情况是,第一天为国际法具体禁止的一项行为在第二天或起码在一段时间内,因一项新的强制性规范而成为强制性行为从而使第一天产生的责任问题继续存在,但不予解决。